PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : A Chinese Ghost Story


Nangyala
03.01.2009, 01:29
Hallo miteinander! :)

Nach langer Zeit gucken mein Freund u. ich mal wieder diese Trilogie u. ich muss sagen: ich liebe sie genauso noch wie damals, als ich sie z. ersten Male sah.
Aber ich will nicht lange herumreden, ich möchte sie Euch vorstellen:


"A Chinese Ghost Story 1"
Vor langer, langer Zeit im Reich der Mitte...
Tsai-Shen, ein Schuldeneintreiber mit kindlichem Gemüt, verliert auf seiner Wanderschaft all seine Schuldbriefe und steht plötzlich mittellos da. Vor aufkommendem Sturm flüchtet er in dem verlassenen Lan-Ro-Tempel. Tsai-shen glaubt nicht an das, was die Leute im Dorf erzählen: daß es in dem alten Gemäuer spukt. Er will die Nacht hier verbringen und morgen weitersehen...
Tsai-shen schlägt auch die Warnungen des Schwertkämpfers und Exorzisten Yen in den Wind, der sich beim Tempel aufhält, um die Geister zu bannen. Das Schicksal holt den Unbelehrbaren ein, ohne daß er das Verhängnis ahnt: Tsai-shen erliegt den Reizen einer bezaubernden jungen Frau, die offenbar im Tempel wohnt. Sie steht in den Diensten eines blutsaugenden Baummonsters, für das sie die Opfer anlockt.
Aber das Schicksal meint es gut mit dem arglosen Sterblichen: Die Liebe fesselt Mensch und Geistfrau aneinander, und der Lockvogel des Baummonsters wird zu Tsai-shens persönlichem Schutzgeist. Bald hat Tsai-shen keine Wahl: Er muß das Baummonster bekämpfen, wenn er sein Leben retten und seine Geliebte von ihrem Schicksal erlösen will...
Laufzeit: 92 Min.
Produktionsjahr: 1987
Regie: Ching Siu-Tung
Darsteller: Leslie Cheung, Joey Wang, Wu Ma, Lau Siu-Ming, Ling Bo;

"A Chinese Ghost Story 2"
China vor vielen hundert Jahren...
Böse Zauberer herrschen am Kaiserlichen Hof, treue Minister werden hingerichtet, brave Bürger eingekerkert. Ein dunkler Schatten breitet sich drohend über dem mächtigen Reich der Mitte aus.
Auch der für seinen Beruf viel zu harmlose Steuereintreiber Liang Tsai-shen, der verzweifelt nach seiner verschwundenen Braut sucht, wird ins Gefängnis geworfen. Schon zum Tode verurteilt, kann Ning fliehen - und kommt vom Regen in die Traufe. Seine naive Unschuld scheint die Gefahr wie ein Magnet anzuziehen und die Dämonen der Finsternis herauszufordern.
Unverhofft findet Liang Freunde: Ein junger Mönch mit außergewöhnlichen Fähigkeiten rettet ihm das Leben. Wenig später steht er einer bezaubernden jungen Dame gegenüber, die seiner vermißten Geliebten zum Verwechseln ähnlich ist.
Liang ist verwirrt. Aber er hat keine Zeit, seine Gefühle zu ordnen: Der Fürst der Finsternis sammelt seine dämonischen Armeen zur alles entscheidenden Schlacht. Liangs Leben scheint keinen Pfifferling mehr wert...
Laufzeit: 99 Min.
Produktionsjahr: 1990
Regie: Ching Siu-Tung
Darsteller: Leslie Cheung, Joey Wang, Wu Ma, Michelle Ries, Jacky Cheung;

"A Chinese Ghost Story 3"
Der junge Mönch Fong und sein buddhistischer Meister kämpfen sich in einer stürmischen Nacht durch die Wildnis. In einem verlassenen Tempel, mitten im unheimlichen Bambuswald, glauben sie einen sicheren Platz für die Nacht gefunden zu haben. Doch der Hohe Priester merkt sofort, daß der Wald voll von Dämonen und bösen Geistern ist. Er läßt seinen jungen Freund zurück, um die übernatürlichen Mächte zu vernichten. In der Zwischenzeit bekommt Fong Besuch von der wunderschönen Dämonin Lotus, die ihn in ihren Bann zieht. Als sie wieder dahineilt, verschwindet auch die goldene Buddha-Statue, auf die Fong achtgeben sollte. Fong ist verzweifelt. Mit dem Verlust der geheimnisvollen Statue schwinden auch die magischen Kräfte seines Meisters und er ist dem gefährlichen Baumdämon hilflos ausgeliefert, der ihn gefangennimmt. Fong muß schnellstens die Statue wiederfinden, um das Leben seines Meisters zu retten...
Laufzeit: 104 Min.
Produktionsjahr: 1991
Regie: Ching Siu-Tung
Darsteller: Tony Leung, Jacky Cheung, Joey Wong

Also wer fernöstliche "Geistergeschichten" mag u. nicht nur auf Anime od. Manga steh (die ich z.B. überhauptnicht mag, ausser die des Studio Ghibli) ist hier genau richtig!

Teylen
03.01.2009, 22:44
Ah... vor langer Zeit habe ich die damals im TV gesehen und sie mir später wieder ausgeliehen, um sie noch mal zu sehen.

Eindruck von damals war absolute Begeisterung. Ohnehin fand ich asiatische Dinge wohl schon immer ein wenig interessant. Story und Tricktechnik waren für mich damals sehr beeindruckend...

... Jahre später jedoch fiel mir vor allem die Synchronisation negativ auf. Keine Ahnung was die sich damals dabei gedacht haben, aber heute wirkt das alles ziemlich angestaubt und unpassend. Leider. Das gibt den Filmen für mich einen deutlichen Minus-Punkt und beeinflusst auch den tollen Humor irgendwie negativ.

Die Effekte gefielen mir jedoch auch später noch. Die übertriebene Film-Leichtigkeit in den Kämpfen mag ich (gefällt mir z.B. auch in Tiger&Dragon). Ebenso überhaupt das ganze chinesische Setting. Besonders beeindruckend fand ich die Darstellung der asiatischen Magie, die an vielen Stellen auf Schriftzeichen bzw. auf beschrifteten Zetteln basiert. Ganz anders als die Zauberstab schwingenden Magier oder Zaubertrank brauenden Hexen der westlichen Fantasy. Ich wüsste ja zu gerne was die ganzen Zeichen bedeutet haben, die sie benutzt haben... und auch welche Wesen und Fähigkeiten tatsächlich aus der chinesischen Mythologie genommen wurden.

Nangyala
03.01.2009, 23:01
Jahre später jedoch fiel mir vor allem die Synchronisation negativ auf. Keine Ahnung was die sich damals dabei gedacht haben, aber heute wirkt das alles ziemlich angestaubt und unpassend. Leider. Das gibt den Filmen für mich einen deutlichen Minus-Punkt und beeinflusst auch den tollen Humor irgendwie negativ.


Hallu! :)

Huch, kann man die Filme denn auch in der orig. Sprache angucken?
Würde mich ja interessieren. Ich habe die Filme leider nur auf VHS-Kasette u. wundere mich, dass sie noch funktionieren.
Ich muss ja z. meiner Schande gestehen, dass ich die Trilogie auf DVD nicht besitze, aber wer weiss, maybe hole ich sie mir irgendwann.
Aber, Teylen, Du schriebst, dass Du Dir die Filme nochmal ausgeliehen hattest, wenn ich mich nicht irre.
War das schon auf DVD? Wenn ja, kann man die orig. Sprache denn einstellen?
U. was mich noch interessiert:
Ist da mit drauf, wie die "Tricks" wie z.B. Kämpfe, Sprünge usw. "gemacht" wurden? Also ein Making Off?

Teylen
03.01.2009, 23:33
Also mein Eindruck von der Synchro ist, dass man versucht hat das in das Schema der deutschen Komödien, die damals so im TV liefen, zu pressen. Und das ist für mich leider alles andere als erträglich. Der negative Eindruck bezieht sich vor allem auf den ersten Film. Ich muss zugeben, dass es bei den nachfolgenden dann entweder besser wurde oder ich mich daran gewöhnt habe.

Ausgeliehen hatte ich sie mir damals aus der Videothek (auch schon wieder ein Weilchen her). In der damaligen Version gab es nur eine deutsche Tonspur.

Nachgucken bei amazon hat aber gerade ergeben, dass es sie auch mit kantonesischer Tonspur gibt. Und zwar auch in dem boxed set welches Du oben verlinkt hast.

Dummerweise scheint das mit der Synchronisation noch anderen aufgefallen zu sein. Wenn man sich die Kommentare durchliest, scheint es als ob man das ganze noch mal neu synchronisiert hat... und angeblich schlechter. Ich glaube da ziehe ich doch den etwas verkorksten Humor von damals vor.

Wenn die Untertitel halbwegs brauchbar sind, wäre es aber fast mal eine Idee sie sich damit anzugucken. Ich mach das ganz gerne mal. (Lieber eigentlich noch englisch-sprachige Filme. Wobei mir dann gerade da immer mal wieder Filme auffallen, die in der deutschen Synchro besser werden... aber das ist selten.) Das beste an den Filmen ist aber meiner Meinung nach ohnehin das visuelle Erlebnis und nicht so sehr die Dialoge.

Nangyala
03.01.2009, 23:39
Irks, u. wiedereinmal gestehe ich z. meiner Schande, dass ich nichtmal weiss, was kantonesisch ist..
X.X
Und neu vertont? Aww, ich glaube, ich muss mir die Filme wirklich holen.
Denn gerade die Stimmen/Stimmlagen auf Deutsch waren schon irgendwie komisch. *kicher*
Wenn ich nur daran denke, wie Ling Chiu Sin im Wald versteckt war u. der Dao-Kerl grade f. Königstiger musste.. Zu göttlich! :D

Solltest Du sie Dir auf kantonesisch (X.X) angucken, dann würde ich mich freuen, wenn Du mir ein Statement geben würdest, ob es sich lohnt od. ob die neue Syncro doch nicht sooo schlecht ist. :)

Teylen
03.01.2009, 23:53
Irks, u. wiedereinmal gestehe ich z. meiner Schande, dass ich nichtmal weiss, was kantonesisch ist..


Lalala... ok... slightly off topic. Das Kantonesische ist eine von mehreren chinesischen Sprachen. Das kann man sich wohl in etwa wie die verschiedenen deutschen Dialekte vorstellen... nur viel schlimmer. Das lustige ist, dass die sich streckenweise nicht mit Worten verständigen können, aber mit den Schriftzeichen. Falls ich hier _völlig_ daneben liege, möge man mich bitte korrigieren.
Viele chinesische Filme scheinen irgendwie auf kantonesisch zu sein... wobei das nicht mal die am häufigsten gesprochene chinesische Sprache ist. Ansonsten hilft wikipedia (http://de.wikipedia.org/wiki/Kantonesische_Sprache) (und weitergehende Seiten) weiter. :)

Bis ich mir die Filme noch mal anschaue, kann noch ein Weilchen Zeit vergehen. Zum einen habe ich sie nicht. Zum anderen weiss ich nicht wo hier eine Videothek ist... vor kurzem erst umgezogen. Hmmm.... eine gute Inspiration für ein wenig Fanart zu asiatisch inspirierter Magie wären sie hingegen schon. Ansonsten... habe ich im Moment eigentlich nichts mehr weitergehendes zu den Filmen zu sagen. Wer wilde asiatische Fantasy-Filme mag, sollte sie sich aber durchaus mal anschauen. (Weniger Fantasy-lastig, aber auch mit etwas überirdischer Kampfkunst sind dann Filme wie Tiger&Dragon, House of flying daggers und Hero.)

Kain
08.01.2009, 15:44
Es ist bestimmt schon über 10 Jahre her, dass ich die Filme mal im Fernsehen gesehen habe, aber sie sind mir noch in guter Erinnerung. Die übertriebenen Effekte, das Chinesische Setting und das außer Kraft setzen jeglicher physikalischer Gesetze bei den Martial-Arts Darstellungen und die liebenswerten Charaktere wie der tollpatschige Tsai-shens oder der ihm hilfreich zur Seite stehende Dao-Mönch geben dem Film wirklich eine tolle Atmosphäre. Die Story und die Kämpfe gegen die Dämonen fand ich Damals richtig fesselnd, die Liebesgeschichte, die im Mittelpunkt des Films steht war vielleicht etwas Schnulzig, passt aber perfekt zum Film. Ob der Humor der Filme verkorkst ist, dazu kann ich leider nichts sagen, jedenfalls fand ich die Streifen lustig als ich sie mit 15/16 gesehen habe.
Allerdings sollte man wirklich ein Faible für chinesische Filme wie Tiger and Dragon, wo die Darsteller durch die Gegend fliegen, haben und eine Abneigung gegen übertriebene Effekte und seltsam aussehende Kreaturen, die jedem Sindbadfilm aus den 60igern hohn spotten (etwas übertrieben formuliert), sollte man auch nicht haben.:D

Wall Hadrian
11.01.2009, 23:59
Bin damals extra mit meinem Cousin wach geblieben um die Filme im TV zu verfolgen... hatten genau zu diesem Zeitpunkt unsere "martial arts" Phase...:D

Eigentlich kann ich mich nur noch so richtig an den dritten Teil erinnern mit dem "kleinen Mönchlein" und dem Geist der Konkubine. Wo der Meister mit den riesen Ohrläppchen (*muahaha*) am Ende die 1000 Schwerter des Buddha, oder so, auf den Dämon jagt...

Als "Highlight" gab es ja noch Till Schweiger als Stimme für den Mönch-Azubi, ... schon damals unverkennbar!


Werd auf jeden Fall mal in meiner Videothek anfragen... Ob die Trilogie vll. verfügbar ist.